Extremamente cultuado na Rússia, Aleksandr Púchkin construía híbridos entre narrativa e poesia, como os cinco 'contos' aqui traduzidos direto do russo por Rubens Figueiredo. Estas narrativas exibem amplitude temática e densidade estilística, e atuam como porta de entrada para a obra do autor de Evguiêni Oniéguin. Nesta antologia, compilam-se cinco textos escritos entre os 21 e os 34 anos de Aleksandr Púchkin e que, ao lado do lendário romance em verso Evguiêni Oniéguin, representam o ponto alto de sua carreira. Na narrativa que dá título ao livro, contemplamos uma São Petersburgo onírica, onde estátuas ganham vida, e fábula e realidade se mesclam em imagens fortes e precisas. Púchkin sempre se interessou por historietas ouvidas em conversas com populares, anotando expressões coloquiais cotidianas, que depois transmutaria em poesia de sofisticação estilística. A obra do escritor, considerado tão importante quanto Tolstói ou Dostoiévski para as letras mundiais, se torna acessível pela cuidadosa tradução do russo, pelas notas contextualizadoras e pela apresentação de Rubens Figueiredo.
Peso: | 144 g. |
Páginas: | 144 |
ISBN: | 9788582852194 |
LETRAS & CIA - CNPJ n° 88.587.548/0001-20 - AV. NAÇÕES UNIDAS - RIO BRANCO - - NOVO HAMBURGO - RS
Atualizamos nossa política de cookies. Utilizamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar sua experiência. Ao continuar navegando, você aceita a nossa política de monitoramento.